מימין: השילוט הישן והשילוט החדשסימול חדש בכבישים. שר התחבורה והבטיחות בדרכים, ישראל כץ, אישר היום (ב') סמלים חדשים למחלפים וצמתים. אלה ישולבו בשילטי ההדרכה בכל הכבישים בישראל ויחליפו את המילים "מחלף" או "צומת" המצויינים בשילוט כיום.

החשיבות המיוחדת של חיסכון באותיות בשלטים נוצרה על רקע העובדה כי בישראל נוהגים להציב שילוט הדרכה בכבישים בשלוש שפות: עברית, ערבית ולטינית. המלל הרב מקשה מאוד על העברת המידע לנהג ומכאן ההחלטה לעבור לסמלים.
"על הנהג לקרוא ולהגיב בזמן אמת, תוך כדי נהיגה." אמר השר כץ. "אם המסר יהיה קליט ופשוט יותר יקל על הנהג לקבל החלטה נכונה."
שיטת ההצגה החדשה של הצמתים והמחלפים תוטמע בהנחיות לתכנון שילוט הדרכה בכבישים וכן בלוח התמרורים החדש של משרד התחבורה, אך אין זה השינוי היחיד שהשילוט בישראל עתיד לעבור. לאחרונה פרסמנו כאן באתר על כך שמשרד התחבורה מבקש לקבוע נוסח אחיד לשמות היעדים בעברית אנגלית וערבית, ועל כך שבחלק מהצמתים והמחלפים יופיע שילוט אלקטרוני שיסייעו לנהגים בבחירת הדרך המהירה ביותר למחוז חפצם.